۵۵آنلاین :
سعید شیخزاده، دوبلور و مدیردوبلاژ در گفتوگویی درباره دوبله سریالهای کرهای در تلویزیون اظهار کرد: «سریالهای کرهای در تلویزیون طرفدار دارد و تا زمانی که مردم دوست داشته باشند وارد میشوند. این واقعیتی است که سریالهای کرهای واقعا مخاطب دارند. شاید سلیقه من نباشد اما مسلماً مردم دوست دارند. بیننده سریالهای کرهای حتی از کارهای با کیفیت و درجه یک دنیا بیشتر میتواند باشد.»
او ادامه داد: «تلویزیون چندی پیش سریال «خانه پوشالی» که سریال بسیار درجه یک و عالی بود را پخش کرد؛ سریالی که در تمام دنیا پرطرفدار بود، ولی اصلاً مورد استقبال مخاطبان ما قرار نگرفت. معتقدم باید کمی سطح سلیقه مردم را تغییر دهیم.»
این دوبلور وضعیت این روزهای دوبله را نسبتاً خوب توصیف کرد و در عین حال گفت: «باز هم جا دارد تلویزیون بیش از این در بخش خارجی سرمایهگذاری کند و بتواند سریالهای بیشتری بگیرد. اصولاً در خرید کار سینمایی مشکلی نیست، اما در انتخاب سریال، تلویزیون باید وسواس بیشتری به خرج بدهد؛ چرا که آن چیزی که باب طبع مخاطب ایرانی باشد یک مقدار مسئله است.»
شیخزاده که در دوبله سری فیلمهای «مرد عنکبوتی» و انیمیشن «شکرستان» همکاری داشته است، در ادامه این گفتوگو از دوبله انیمیشنهای جدید و همچنین اتمام دوبله سریال پلیسی جنایی «بخش تحقیقات» که محصول کشور فرانسه است، خبر داد.
منبع : خبرآنلاین
دیدگاه تان را بنویسید